Zum Inhalt springen

Всемирная история одной еврейской семьи
Глава 10: Православный Изя

    2
    image_pdfPDF-Ansichtimage_printDruckansicht

    В предыдущей, девятой, части этого цикла эссе я познакомил читателей с началом жизненного пути младшего сына семьи Зейберов — Исаака (Изи) и его деятельности в Америке и в Палестине, куда он приехал, как идейный сионист, и пробыл там почти восемь лет. В десятой части я расскажу о продолжении этой истории, которая развивалась на фоне драматических событий Второй мировой войны и уже после её окончания.

    В конце 1941 г., когда в Европе и Северной Африке бушевала мировая война, правительство США еще до атаки на Перл-Харбор, предполагало, что, вероятно, Японией будет совершено нападение на Гавайи или где-то ещё на побережье. Поскольку власти Америки не могли гарантировать безопасность своим гражданам в Палестине, им порекомендовали покинуть страну и, кружным путем, через Сингапур, вернуться на родину. Так как Роза в то время снова была беременной, да и врачи рекомендовали ей вернуться в США, потому что там якобы было больше шансов спасти будущего ребенка, супруги приняли решение, что Роза немедленно покинет Палестину. Вскоре после возвращения в Штаты, 24 января 1942 г. Роза благополучно родила дочь, которую назвали Эллен Дара.

    Поскольку Изя в то время еще не имел гражданства США, он не мог воспользоваться помощью по эвакуации, оказываемой правительством Штатов своим гражданам. По одной из версий, которая не может быть документально подтверждена, Изя, оставшись в Палестине после отъезда Розы в США, возможно, вступил в британскую армию или работал врачом в военном госпитале. Но чем конкретно занимался Изя в течение года с небольшим, до весны 1943 г., установить не удалось. Однако в архиве был обнаружен интересный документ миграционной службы в Нью-Йорке о том, что Исаак Зейбер прибыл в США через Порт-Саид 26 марта 1943 г. со статусом врача. В документе указано, что он проживал в Тель-Авиве, Палестина, а в качестве ближайшего контакта назван уже хорошо известый читателям Маркус Закс и приведен его адрес в том же Тель-Авиве. Там же говорится, что Исаак прибыл к жене Розе Зейбер и указан ее адрес в Нью-Йорке. Удивительная архивная находка! Столько неизвестной ранее информации в одном документе! Спасибо Сергею Заир-Беку за найденный им документ, столь важный для понимания этой страницы жизни Изи, и не только.

    Как известно, Соединенные Штаты вступили во Вторую мировую войну в декабре 1941 г. Вскоре по возвращении в Америку Исаак Зейбер был призван на военную службу в армию США. Не удалось точно установить, был ли он к этому времени уже натурализован как гражданин США, или это произошло позже, а служба в армии лишь этому поспособствовала.  

    Так или иначе, но Исаак стал офицером армейской разведки. Несомненно, что одной из причин, по которой Изя попал в разведку, было его знание семи иностранных языков, каждым из которых он владел в совершенстве. А когда в июне 1944 г. была осуществлена высадка десанта союзников в Нормандии, он оказался в Европе. Изя собирался вернуться к своей жене и маленькой дочери после окончания службы, но, как оказалось в дальнейшем, этого не произошло.

    В конце войны, находясь во Франции, Изя существенно помогал семье своей старшей сестры Раи, которая находилась в бедственном положении. В Париже он познакомился с Татьяной Эрвуэ (в девичестве Криличевской), врачом русского происхождения, которая лечила уже очень больного мужа Раи – Якова Гордина. А в 1945 г. Изя и Татьяна стали жить вместе, и у них в Париже родилось двое детей: Сергей в 1947 г. и Марина – в 1949 г. Так как тогда Изя и Татьяна еще официально не были женаты, а у неё была фамилия по ее первому мужу, профессора университета Эрвуэ, их дети вначале были записаны на фамилию матери.

    Только позже, после бракоразводного процесса с Розой, Изя и Татьяна смогли зарегистрировать свой брак, а их дети стали носить двойную фамилию Эрвуэ-Зейбер. Так или иначе, Изя завёл вторую семью, бросив жену Розу и малолетнюю дочь Дару, что они ему, кстати, никогда не простили.

    Уже много позже, когда его дочере Даре было около 20 лет, Исаак рассказывал ей о своей армейской службе в разведке, как во время, так и после Второй мировой войны. Содержание этих рассказов о его подвигах во время войны, отдельные эпизоды которых очень интересны, однако больше похожи на фрагменты голливудских боевиков, так что, пожалуй, не стоит их приводить в этом эссе.

    Тем не менее, об одном эпизоде работы Изи в разведке всё же стоит рассказать подробней. После окончания Второй мировой войны, когда столица поверженной Германии была разделена союзниками на четыре сектора, несколько советских генералов перебежали в американский сектор Берлина и сдались оккупационным властям. Им предоставили убежище, гарантировали безопасность и дали обещание, что они не будут экстрадированы в Советский Союз. Так как Исаак в совершенстве владел русским языком, он в течение длительного времени занимался допросами одного из этих генералов. За это время такие допросы переросли в доверительные беседы, в результате чего они оба — Изя и генерал – очень сблизились. Однако позже, по каким-то политическим причинам, союзники не сдержали своего слова и экстрадировали всех этих генералов в СССР, а там все они были расстреляны. Дара вспоминала, что её отец долго не мог оправиться от этого предательства и даже спустя много лет, когда он рассказывал об этом, на его лице было выражение боли.

    В начале 1950-х гг. Исаак и его новая семья вернулись в Америку, поселились в Вашингтоне, округ Колумбия, где Изя был на государственной службе, а Татьяна трудилась врачом-педиатром. В частности, он работал над созданием русско-французско-английского словаря военных терминов. Когда Исаак вышел на пенсию, то они с женой в середине 1960-х г.г. переехали в Монреаль, Канада, так как в Вашингтоне был неподходящий для них климат: очень жарко и влажно в течение всего года. Изе нравился космополитичный многоязыкий облик Монреаля, и он был доволен, что может говорить по-русски или по-французски. Там, в Монреале произошло событие, которое коренным образом повлияло на отношения Изи с остальными членами семьи Зейберов. Вероятно, под влиянием Татьяны, Изя и вся семья приняли христианство. После крещения по православному обряду Изя получил имя Александр. Таким образом, он порвал с иудаизмом и отбросил идеалы сионизма, которые исповедовал в молодые годы. И этот его поступок, как и то, что он бросил свою первую жену и маленькую дочь, которая росла без отца, привели к тому, что вся семья отвернулась от него. С некоторых пор о нем старались не вспоминать, как бы вычеркнули его из жизни, хотя, конечно, не полностью: родная кровь — это родная кровь. Можно только представить себе, как бы к такому повороту отнеслись родители Изи – Паулина и Семен, которые не дожили до этих событий. Исаак (Александр) Зейбер умер в Монреале 16 июня 2000 г., на 94 году жизни.

    Сергей, сын Изи от второго брака, стал профессором лингвистики и женился на известной художнице Моник Режимбальд. У них двое детей: сын Грегори (Гриша), научный сотрудник факультета антропологии Университета МакГилла, имеет докторскую степень по антропологии, полученную в Университете Джона Хопкинса, и дочь Катрин (Катюша), врач по профессии. Дочь Изи от второго брака Марина – также врач. Она замужем за практикующим педиатром Джеком Литтлом. У всех у них есть дети. Таким образом, «канадская» ветвь семьи Зейберов не прервалась..

    Эта история имеет интересное продолжение. В начале осени 2018 г. мой внучатый племянник Сергей Заир-Бек организовал с помощью Скайпа семейный «телемост» Монреаль-Москва. В Монреале у монитора компьютера собрались все Зейберы: Сергей и его сестра Марина, сын Гриша, его жена, их маленький сынок, дочь Марины и ее дети, а также Катюша. Не было только Моник Режимбальд. Все говорили на русском языке, хотя иногда и переходили на английский. Между тем, было заметно, что все участники «моста» сильно взволнованы. «Телемост» длился больше часа, удалось выяснить много интересных фактов друг о друге. Так, Сергей и Марина практически ничего не знали о периоде жизни их отца Исаака в Палестине.

    Он вообще никогда им про это не рассказывал. Получается, что Изя старался отмежеваться от всего, что связано с его первым браком. В 1972-73 гг. Сергей и Моник целый год жили в Советском Союзе, когда учились в Московском университете. Именно тогда они первый раз встретились с Сусанной, посетив Ленинград. Второй раз Сергей был в СССР уже в 1984 г., и тоже виделся с Сусанной, это было уже незадолго до ее смерти. Они оба хорошо помнят Сусанну и очень лестно о ней отзываются.

    Любопытно, что точно также, как родители тщательно скрывали от меня происхождение семьи и то, что есть родственники за границей, также от Сергея и Марины отец скрывал, что у него есть родственники в СССР. Дело в том, что Изя работал на военную разведку США, и разглашение «секрета» могло ему так или иначе навредить, хотя, безусловно, спецслужбы об этом знали, как и то, что у Изи нет контактов с родственниками в СССР.

    Работая над этим очерком я попросил кузину Дару сказать несколько слов о её отце. Вот, что она сказала: «Отец, безусловно, заслуживает того, чтобы ему было посвящено эссе в твоей саге. Его жизнь была очень сложной, а у него было так много талантов. Однако он был весьма скрытным, и, честно говоря, я не думаю, что он был счастливым человеком». Стоит над этим задуматься…

    Автор: Якуб Заир-Бек, (продолжение следует)
    фотографии из семейного архива

    image_pdfPDF-Ansichtimage_printDruckansicht